Звоните нам по телефону:

+373 (79) 26-11-27

Блог статей

Японский язык

About-us

Интересные факты о японском языке:

• Японский язык - язык японцев и фактически государственный язык Японии, со спорным систематическим положением среди других языков.

• Японский язык обладает оригинальной письменностью, сочетающей идеографию и слоговую фонографию. По грамматическому строю - агглютинативный с преимущественно синтетическим выражением грамматических значений.

• Благодаря географическим особенностям Японии, существует более десятка диалектов языка. Они различаются по словарному запасу, морфологии, употреблению служебных частиц, а в некоторых случаях - и по произношению.

• Дифтонги в японском языке отсутствуют. Гласных пять, также имеется категория краткости — долготы гласных: 叔父さん (одзисан, дядя) и お爺さん (одзи:сан, дед).

• Японская письменность состоит из трех основных частей - ка́ндзи (иероглифов, заимствованных из Китая), и двух слоговых азбук - кан, созданных в Японии на основе кандзи - катаканы и хираганы. Каждый из этих видов письма обрел свое традиционное место в современной письменности.

• Большинство слов записываются иероглифами: числительные, существительные, глаголы, прилагательные, наречия, некоторые местоимения, в то время как служебные части речи преимущественно записываются хираганой.

• Катакана употребляется для записи иностранных имен и иностранных заимствований гайрайго, кроме заимствований из китайского и частично корейского.

• Хирагана используется в основном для записи суффиксов слов, вспомогательные части речи, большая часть местоимений. Хирагана применяется для написания названий японских железнодорожных станций, которые также часто дублируются на ромадзи. Существует литература для детей, только начинающих читать, в которой используется одна кана.

• Ромадзи применяются в международных телеграммах на японском языке и иногда в электронной почте. В Японии есть также некоторое количество сторонников полного перехода на ромадзи; издается небольшое количество книг, газет и журналов на ромадзи.

• В некоторых японско-английских и даже иногда в японско-русских словарях используется ромадзи, что позволяет сортировать слова в обычном порядке латинского алфавита. Это вызвано тем, что ромадзи представляет собою буквенное письмо, между тем, как кана - слоговое.

• Традиционно японцы использовали китайский способ письма - символы идут сверху вниз, а столбцы справа налево. Этот способ продолжает широко использоваться в художественной литературе и в газетах. В научной литературе, однако, чаще всего используется европейский способ письма - символы идут слева направо, а строки сверху вниз. Это связано с тем, что в научных текстах часто приходится вставлять слова и фразы на других языках, а также математические и химические формулы. В вертикальном тексте это очень неудобно.

• Официально горизонтальное письмо слева направо было принято лишь в 1959 году. А до этого многие виды текстов набирались справа налево.

• Тем не менее, даже сейчас все еще можно встретить горизонтальное письмо с направлением письма справа налево на вывесках и в лозунгах — это, строго говоря, подвид вертикального письма, в котором каждый столбец состоит всего из одного знака.

• В переводе с японского языка «караоке» означает «пустой оркестр», а название горы Фудзияма – «крутая гора».

• Все слова японского языка, которые не заканчиваются на гласную, заканчиваются на букву «н».

• Слово «метро» в японском языке пишется тремя иероглифами, которые по отдельности означают «низ», «почва» и «железо».

• В японском языке нет таких грамматических категорий, как спряжение глаголов, род существительных, артикли, а порядок слов абсолютно свободный, и при всем этом японский язык считается одним из самых сложных для изучения.

• В японском языке до середины 20 века не существовало различий между зеленым и синим цветом, а для их обозначения применялось одно слово - аой.