СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК

Интересные факты о словенском языке:

• Словенский язык принадлежит к западной ветви южнославянских языков.

• Словенский язык является одним из двух литературных славянских языков, сохранивших двойственное число.

• Словенский литературный язык использует хорватскую графику (исключен лишь знак для согласного ć, которого нет в словенском). В словенском языке гласные различаются в количественном отношении. Однако долгим может быть только гласный под ударением, вне ударения гласные краткие. Гласный под восходящим ударением обозначается знаком ‘, под нисходящим – знаком ˆ: sánja («мечта»), dân («день»). Краткость гласного под ударением передается знаком ̀. Ударение оказывает существенное влияние не только на длительность, но и на произношение гласных. Как правило, долгие ударенные гласные приобретают закрытое, узкое произношение, вследствие чего ô часто переходит в uo, ou, а е в ei (обозначаются ô, ê). Безударные гласные произносятся открыто и кратко, в результате чего i, u, e, o часто редуцируются или вообще не произносятся; так gospôd («господин») произносится с редукцией безударного о, как gъspôd, mísliti – как mislt. Перед r гласный е изменяется в i: Prešern произносится Preširn. Вследствие указанных особенностей словенская графика не вполне отражает произношение гласных, и чтение текста для несловенца представляет значительные трудности.

• Согласные утратили мягкость перед гласными переднего ряда: мягкие n и l восходят к давним сочетаниям этих согласных с j: krâlj, ljubav («любовь»). Представлен слоговой плавный r. srcê, krváv, tŕg («базар»); слоговой l изменился в ol (произносится ou): vôlk, mólčati, dôlg, sólza («слеза»). Сочетание že после гласных заменено re: takore (из takože), morem вместо možem и т. п.

• В области грамматики следует отметить: утрату звательной формы (заменена формой им. пад.); форму родительного падежа множественного числа мужского рода на -ov: Slovanov, konjev; употребление местоимения kaj в значении «что»; окончание -ga в родительном падеже единственного числа местоименного склонения; сохранение супина: pojdi kravo vrâčat («пойди, чтобы вернуть корову»). Характерной особенностью словенского языка является сохранение двойственного числа в склонении и спряжении.

• В словенском языке будущее время образуется посредством сочетания инфинитива с формами настоящего времени вспомогательного глагола biti («быть»), тогда как в других южнославянских язь употребляется в этой функции глагол хотеть; ср. delal (bom из bodem), kupoval bom и сербское ja ħу написати, написаħу, болгарское аз ще (да) пиша и т. п. В словенском языке утрачены аорист и имперфект.

• Территория словенского языка отличается чрезвычайным диалектным разнообразием. Это объясняется многовековой политической раздробленностью народа и отчасти характером рельефа. Выделяется до шести диалектных групп: 1) хорутанская (крайний северо-запад); 2) приморская (запад Словении) с резьянским диалектом; 3) верхнекраинская (на северо-запад от Любляны в долине р. Савы); 4) нижнекраинская (на юго-восток от Любляны); 5) штирийская (на северо-востоке между Дравой и Савой); 6) паннонская (крайний северо-восток) с замурским (за р. Мурой) диалектом, имеющим давнюю литературную традицию. В западных и северо-западных говорах представлены такие явления, которые роднят их с западнославянскими языками, в частности с чешским и словацким. Это прежде всего сохранение групп tl, dl, фрикативный h, отсутствие вторичного l в конце слова и т. д.

ДРУГИЕ УСЛУГИ:

2020-05-17T13:11:11+00:00