Bizi telefon hattından arayınız:

+373 (79) 26-11-27

Sözlü tercüme

About-us

Sözlü tercüme; bir dilde söylenen yada yazılan metni başka dile çevrilip aktarmasıdır.

Sözlü tercümenin amacı, kaynak ve çevrilmiş metinler arasında eşit ilişkileri kurmaktır. Kaynak metnin bağlamı, kaynak dilin dilbilgisi kuralları kapsamaktadır.

Sözlü tercüme; çok önemli ve sorumlu bir görevdir. Diplom şirketinde, gerek duydunuz tercüman tüm ciddiyetle seçilecektir.

Belirli durumlarda şu sözlü tercümanlara gerek vardır:

  • yeminli tercümanlar: nüfus dairesinde evlenme tescili, noter hizmetleri, davalar vb.;
  • yeminli olmayan tercümanlar: iş toplantıları, seminerler, konferanslar, telefonla görüşmeler, fuarlar, prezentasyonlar, yuvarlak masalar, Moldovanca veya Rusça’yı bilmeyen yabancı uzmanın katılımıyla donatım montajı ve ayarlaması vb.

  • Bütün tercümanlarımız, yükseköğretim diplomalarına sahip olup, Moldova Cumhuriyeti Adalet Bakanlığınca verilmiş ruhsatları vardır, tercüme etmek için gerektiği yere gelebilir. Ancak tecrübeli ve güvenilir tercümanları tavsiye ederiz.

    Sözlü tercümeyi sipariş etmek için, işe başlama tarihinden önce tercüme bürolarımızdan birine başvurmanız gerekir. Bu durumda, tercüman çalışma grafiğini planlayabilir ve gerektiğinde hazırlanabilir; ve ayrıca iyi bir uzman bulmak için daha çok vaktimiz olur.

    Belirli dil bilen tercümanımız istediğiniz yere gelebilir, veya Diplom şirketinin tercüme bürolarından birinde sözlü tercüme yapabilir. Tercüman tayin etmek ve siparişinizi programlamak ana ofisimize başvurunuz: Chişinau şehri, Armeneasca sok., 55, 2. kat, ofis 220, тел.: +373 (79) 26-11-27 veya e-posta adresimize yazabilirsiniz: info@diplom.md

    Sözlü tercümanın işlemin yapılacağı yerine gitmesi gerektiğinde minimum sipariş miktarı – bir saat (60 dakika); bir saattan daha az sipariş edildiğinde, hizmet bedeli bir saatlık bedeline kadar yuvarlanır.

    İşlemin büromuzda yapıldığında minimum sipariş miktarı – 10-15 dakikadır; hizmet bedeli yuvarlanmaz ve böylece 2-3 kat daha ucuzdur.

    Sözlü tercümeyi sipariş etmek isteyenlerden, olay ve işlemle ilgili metinleri düzenleyeceği tarihten önce getirmesi istenilir; bu durumda, tercüman iyi hazırlanıp, sözlü tercümeyi daha yüksek seviyede yapacaktır.

    Siparişi erken yaptığınızda, iyi bir sözlü tercüman bulmak için daha çok zamanımız olur.