LIMBA GĂGĂUZĂ

• Limba găgăuză (găgăuză: gagauzça sau gagauz dili) este un nume dat limbii turce vorbită în principal în Republica Moldova(105,000 vorbitori, preponderent în Unitatea Teritorială Autonomă Găgăuzia]), Ucraina, Bulgaria, Grecia, România etc.

• Limbă găgăuză  a fost scrisă cu alfabetul grecesc, apoi cu alfabetul limbii române până în 1957, după care a fost adoptată o versiune modificată a alfabetului chirilic destinat limbilor turcice. Astăzi limba găgăuză este scrisă cu alfabetul turc.

• Până în secolul al XIX-lea, limba găgăuză rămăsese o limbă nescrisă. Apoi, mai ales pentru publicarea literaturii religioase, se folosea alfabetul grec. În 1957 a fost creat alfabetul chirilic. În 1996, limbei găgăuze i-a fost readusă scrierea cu alfabetul latin, de această dată după modelul turcesc, cu adăugarea următoarelor litere: Ää, Êê, Ţţ. Litera „Țț” a fost preluată din alfabetul român și se folosește numai în limba română (cu virgulă) și în limba găgăuză (cu sedilă).

• Alfabetul găgăuz este unul „fonetic”.

• Literele alfabetului:

  • vocale anterioare: e, i, ö, ü, ä
  • vocale posterioare: a, ı, o, u, ê
  • ä – [æ] ca în engl. map
  • ç – [t͡ʃ] ca în cioban
  • c – [d͡ʒ] ca în ger, agil
  • g – [g] ca în Galați, și înaintea vocalelor [e] și [i]
  • ê – [ə] ca în măr
  • ı – [ɨ] similar ca în în
  • ö – [ø] ca în Goethe
  • ü – [y] ca în Zürich

• Limba găgăuză are un lexic foarte apropiat limbii turce moderne. De-a lungul timpului însă a împrumutat din alte limbi următoarele mai multe cuvinte, cum ar fi.

• Limbile Slave (Bulgară/Ucraineană/Rusă)
Unuku (din ucraineană „onuk”, nepot), Maşına (din ucraineană, rusă sau română: mașină), Mamu (din ucraineană, rusă sau română: mamă), Garmon (din ucraineană sau rusă„garmon/harmon” acordeon), Traktor (din ucraineană, rusă sau română: tractor), Babu (bunică), Kutü (din ucraineană: „kutya”, fel de mâncare, nu are traducere), Kolada (colinde).

Arabă
Insan (om), Alkogol (alcool), Allah (Dumnezeu), Fukara (sărac), Seläm (salut), Din (Credință), Kämil (superb), Kitab (carte), Canta (geantă), Sabaa (dimineață), Käfir (păgân), Sıfır (zero), İslää (bine).

Română
Juridik (juridic), Hırleţ (hârleț), Furkuliţa (furculiță), Primar (primar), Armata (armată), Prost (prost, rău), Romıniya (România).

Greacă
Fasülä (fasole), Ayoz (sfânt), Stavroz (cruce), Yortu (sărbătoare), Klisä (biserică), Popaz (părinte, preot).

Personal manager. Birou de traduceri în Moldova Diplom

ALTE SERVICII:

SERVICII:

2021-04-15T10:36:21+00:00