Chiamateci per telefono:

+373 (79) 26-11-27

Legalizzazione dei documenti

Legalizzazione di documenti

Legalizzazione e traduzione di argomento giuridico – forniamo questi servizi in stretta conformità alle norme legislative

La traduzione di argomento giuridico uno dei rami più difficili, perché comprende una vasta gamma di termini del settore. Inoltre, le traduzioni di argomento giuridico comporta la responsabilità davanti alla legge, perché la denaturazione del termine o del senso contribuisce all’interpretazione errata del documento e conseguenze negative.

Qual è l'importanza della legalizzazione

Il valore giuridico delle traduzioni è definito anche di un tale concetto come la legalizzazione , che è una procedura che rende i documenti giuridicamente validi. Di solito un atto ufficiale, richiede la legalizzazione - cioè il conferimento del valore giuridico, oltre la traduzione, indifferente della sua complessità e specificità. Al nostro ufficio, l’obiettivo della traduzione di argomento giuridico di qualsiasi complessità e la successiva legalizzazione viene abbordato al più alto grado di complessità dal punto di vista della normativa vigente e del contenuto esposto in una forma grammaticalmente corretta. Gli atti legalizzati acquisiscono la capacità legale sul territorio di un altro stato. Inoltre, ci sono stati con i quali la Moldova ha firmato accordi internazionali speciali che escludono ulteriori procedure di legalizzazione di documenti giuridici.

Modalità di legalizzazione

La pratica della cooperazione internazionale ha contribuito alla diversificazione delle forme di legalizzazione quali sono necessari per gli atti moldavi:
- Apostille;
- Traduzioni autenticate presso notaio;
- Sopralegalizzazione;
- Dichiarazione di valore;
- Legalizzazione titoli di studio;
- Nostrificazione;
- La legalizzazione dei vari iscritti degli atti di stato civile.

La nostra azienda fornisce tutti questi tipi di legalizzazione ed offre assistenza nella scelta della variante ottimale per atti concreti.

3 motivi per cui si dovrebbe rivolgersi da noi per la traduzione di argomento giuridico e legalizzazione:

I traduttori giurati altamente qualificati soddisfano tutti i requisiti al fine di garantire il livello appropriato della traduzione di argomento giuridico di qualsiasi grado di difficoltà. Tutti i traduttori nella nostra azienda hanno superato con successo l'accreditamento al Ministero della Giustizia.

La responsabilità dei traduttori della nostra azienda per la precisione e senso della traduzione di argomento giuridico comporta la conformità con la legge ed ulteriori responsabilità assunte. L'esperienza e la qualifica è la garanzia addizionale dei servizi di qualità.

La convenienza della collaborazione con la nostra agenzia può essere facilmente percepita da ogni cliente. Le filiali della nostra azienda si possono trovare in tutti i settori della città di Chisinau e città della Repubblica. La ricezione dell'ordine effettuato può essere fatto in qualsiasi ufficio della Repubblica di Moldova. Sono previste più modalità di pagamento, a seconda dei desideri dei clienti.

Così la questione della legalizzazione di documenti e la traduzione di argomento giuridico finisce di essere un problema, se affidate questo compito ai nostri dipendenti! Potete rivolgersi in una delle nostre filiali o presso l’ufficio principale al indirizzo: municipio di Chisinau, Via Armeneasca, 55, uff. 218, tel.: 373 (79) 79-11-00, e-mail: diplom@diplom.md